NOTICE

Tips For Epidemic Prevention And Control In Holidays

Tips For Epidemic Prevention And Control In Holidays


国庆假期来临,各位同学在开心度假的同时不要忘记坚持疫情防控,保护个人和校园健康安全!

The National Day holiday is coming. Please don't forget to adhere to epidemic prevention and control while having a happy holiday to protect the personal and campus health and safety!

01

在校 At School

按照学校规定3天进行一次核酸检测,严格做好个人防护。严格遵守外出请假制度,按时返校,不得在外过夜。外出期间严格遵守各项防疫规定,做好个人防护。不前往中高风险地区,不进入人员聚集性场所,避免接触 7 天以内进返京人员,确保自身健康安全。

Nucleic acid test should be conducted once every 3 days according to the school regulations, and personal protection should be strictly done. Strictly abide by the leave policy, return to school on time, and do not stay out overnight. When you are out, you should strictly abide by the epidemic prevention regulations, take good personal protection. Don' t go to medium-and-high risk areas, do not enter crowded places, avoid contact with people who have returned to Beijing within 7 days, and ensure your own health and safety.


在公共场所全程佩戴口罩,自觉保持1米以上安全距离。

While you are in public places, wear a mask all over the time and consciously keep a safe distance of more than 1 meters.


确保信息畅通,加强与导师、辅导员沟通联系;关注学校、学院发布的有关信息,做到不造谣、不传谣、不信谣

Ensure smooth information, strengthen communication and contact with tutors and counselors, pay attention to relevant information released by schools, and do not create rumors, spread rumors, and do not believe rumors.


保持健康的生活习惯,作息规律,积极参与体育锻炼。

Maintain healthy living habits, regular work and rest, and actively participate in physical exercises.


在接收国外邮件时对内外包装进行全面消毒后再打开。注意洗手和对手进行消毒,避免因为污染的手接触口、鼻、眼导致的接触传播。

Disinfect the inner and outer packaging after picking the mail packages up. Hand washing and disinfection should be practiced to avoid transmission.






02

外出游玩 Go Outing

非必要不出京,非必要不出境,非必要不聚集,不前往中高风险地区,积极配合学校防疫工作。

Do not leave campus unless necessary, do not leave Beijing unless necessary, do not leave China unless necessary, do not gather unless necessary, and do not go to medium- and high-risk areas. Actively cooperate with the BTBU's epidemic prevention work.


校内住宿学生应遵守国际学生公寓住宿管理规定,疫情期间不接待访客。禁止扰民、晚归、夜不归宿等行为。

On-campus dormitory students should abide by the international student dormitory accommodation management regulations and will not receive visitors during the epidemic. Late return, stay overnight outsidemaking noise and other behaviors are prohibited.


外出时,可适当打开门窗,使室内空气流通,保持室内空气新鲜。

When going out, doors and windows can be properly opened, making indoor air circulation and keeping indoor air fresh


骑行或乘坐交通工具时,请佩戴好口罩,与其他乘客保持适当距离。

When riding or taking transport, wear a mask and keep a proper distance from other passengers.


外出回来后,及时洗手对手进行消毒,避免因为污染的手接触口、鼻、眼导致的接触传播。

After being back, hand washing and disinfection should be practiced to avoid transmission caused by contaminated hands touching the mouth, nose, and eyes.

同学们,疫情防控、人人有责,让我们携起手来,严格落实防控要求,共保师生身体健康和校园安全。

Dear all international students, epidemic prevention and control is everyone's responsibility. Let's join hands and strictly implement the prevention and control requirements to jointly protect the health of teachers and students and the safety of the campus.




北京工商大学国际交流与合作处

BTBU International Office

2022/09/28